Telegram Group & Telegram Channel
BRINGEN и приставки, часть 8, последняя

Этим постом закрываю большущую тему, оставив за скобками пару редко употребимых глаголов. Все другие посты этой темы найдутся по тегу #приставки.


🔶 aufbringen v. zusammenbringen

В одном смысле оба глагола являются синонимами: в значении "собрать" или "набрать" — деньги (Geld, Mittel), голоса (Stimmen), доказательства (Beweise) или подписи (Unterschriften).

📝 Der Plan war, dass wir zuerst die Mittel für unser Projekt zusammenbringen/aufbringen.
План был, что мы сначала собираем средства для проекта.

❗️ Другие значения aufbringen и zusammenbringen не пересекаются.

🔴 Aufbringen когда-то значило "воспитать", "поставить на ноги" (сравните с англ. bring up), но сегодня это значение устарело. Зато осталось другое, на мой взгляд, смежное — "мобилизовывать". Здесь aufbringen используется с абстрактными понятиями, вроде Mut (храбрость), Kraft (сила), Energie (энергия), Interesse, Verständnis (понимание).

📝 Die Freiwilligen sollten ein Interesse für die Probleme der HIV-Patienten aufbringen.
Волонтеры должны были иметь (=мобилизовать в себе, когда их набирали) некий интерес к проблемам ВИЧ-пациентов.

🔺Так же его используют в смысле "вводить моду", "распускать слухи", "пускать в обращение":

📝 Linkin Park hat die Mode, sich Ohrtunnel dehnen zu lassen, aufgebracht.
Линкин Парк ввел моду на тоннели в ушах.

📝 Weißt du wer, die Gerüchte über den neuen Kerl aufgebracht hat?
Ты знаешь, кто про этого нового типа слухи распускает?

🔺И наконец, глагол aufbringen связан с негативными эмоциями в двух значениях: 1) "Выводить из себя", "злить":

📝 Sein Benehmen bringt mich total auf! Ich bin völlig aufgebracht über sein Verhalten.
Его поведение меня совершенно разозлило! Я вне себя от его поведения.

2) "настраивать против кого-то"

📝 Seine Schwiegertochter hat die Enkelkinder gegen die Großeltern aufgebracht.
Его невестка настроила внуков против бабушки с дедушкой.

🟠 У zusammenbringen более очевидна логика приставки "zusammen" (вместе).

🔹 Глагол используется в значении "связать вместе слова" (речь, предложения):

📝 Der Bräutigam brachte keine drei Worte zusammen, als er seine Braut im Brautkleid gesehen hatte.
Жених и трёх слов не связал, когда увидел невесту в свадебном платье.

🔹И в значении "сводить вместе людей":

📝 Heiratsvermittler bringen einsame Leute zusammen.
Свахи сводят вместе одиноких людей.


Пожалуй, на этом пост в ТГ закончу, но последние два глагола: einbringen и vorbringen — опишу в Телеграфе. Они хоть и последние, тем не менее, важные.



tg-me.com/alenalerntdeutsch/55
Create:
Last Update:

BRINGEN и приставки, часть 8, последняя

Этим постом закрываю большущую тему, оставив за скобками пару редко употребимых глаголов. Все другие посты этой темы найдутся по тегу #приставки.


🔶 aufbringen v. zusammenbringen

В одном смысле оба глагола являются синонимами: в значении "собрать" или "набрать" — деньги (Geld, Mittel), голоса (Stimmen), доказательства (Beweise) или подписи (Unterschriften).

📝 Der Plan war, dass wir zuerst die Mittel für unser Projekt zusammenbringen/aufbringen.
План был, что мы сначала собираем средства для проекта.

❗️ Другие значения aufbringen и zusammenbringen не пересекаются.

🔴 Aufbringen когда-то значило "воспитать", "поставить на ноги" (сравните с англ. bring up), но сегодня это значение устарело. Зато осталось другое, на мой взгляд, смежное — "мобилизовывать". Здесь aufbringen используется с абстрактными понятиями, вроде Mut (храбрость), Kraft (сила), Energie (энергия), Interesse, Verständnis (понимание).

📝 Die Freiwilligen sollten ein Interesse für die Probleme der HIV-Patienten aufbringen.
Волонтеры должны были иметь (=мобилизовать в себе, когда их набирали) некий интерес к проблемам ВИЧ-пациентов.

🔺Так же его используют в смысле "вводить моду", "распускать слухи", "пускать в обращение":

📝 Linkin Park hat die Mode, sich Ohrtunnel dehnen zu lassen, aufgebracht.
Линкин Парк ввел моду на тоннели в ушах.

📝 Weißt du wer, die Gerüchte über den neuen Kerl aufgebracht hat?
Ты знаешь, кто про этого нового типа слухи распускает?

🔺И наконец, глагол aufbringen связан с негативными эмоциями в двух значениях: 1) "Выводить из себя", "злить":

📝 Sein Benehmen bringt mich total auf! Ich bin völlig aufgebracht über sein Verhalten.
Его поведение меня совершенно разозлило! Я вне себя от его поведения.

2) "настраивать против кого-то"

📝 Seine Schwiegertochter hat die Enkelkinder gegen die Großeltern aufgebracht.
Его невестка настроила внуков против бабушки с дедушкой.

🟠 У zusammenbringen более очевидна логика приставки "zusammen" (вместе).

🔹 Глагол используется в значении "связать вместе слова" (речь, предложения):

📝 Der Bräutigam brachte keine drei Worte zusammen, als er seine Braut im Brautkleid gesehen hatte.
Жених и трёх слов не связал, когда увидел невесту в свадебном платье.

🔹И в значении "сводить вместе людей":

📝 Heiratsvermittler bringen einsame Leute zusammen.
Свахи сводят вместе одиноких людей.


Пожалуй, на этом пост в ТГ закончу, но последние два глагола: einbringen и vorbringen — опишу в Телеграфе. Они хоть и последние, тем не менее, важные.

BY ru+de немецкий




Share with your friend now:
tg-me.com/alenalerntdeutsch/55

View MORE
Open in Telegram


ru de немецкий Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Should I buy bitcoin?

“To the extent it is used I fear it’s often for illicit finance. It’s an extremely inefficient way of conducting transactions, and the amount of energy that’s consumed in processing those transactions is staggering,” the former Fed chairwoman said. Yellen’s comments have been cited as a reason for bitcoin’s recent losses. However, Yellen’s assessment of bitcoin as a inefficient medium of exchange is an important point and one that has already been raised in the past by bitcoin bulls. Using a volatile asset in exchange for goods and services makes little sense if the asset can tumble 10% in a day, or surge 80% over the course of a two months as bitcoin has done in 2021, critics argue. To put a finer point on it, over the past 12 months bitcoin has registered 8 corrections, defined as a decline from a recent peak of at least 10% but not more than 20%, and two bear markets, which are defined as falls of 20% or more, according to Dow Jones Market Data.

The S&P 500 slumped 1.8% on Monday and Tuesday, thanks to China Evergrande, the Chinese property company that looks like it is ready to default on its more-than $300 billion in debt. Cries of the next Lehman Brothers—or maybe the next Silverado?—echoed through the canyons of Wall Street as investors prepared for the worst.

ru de немецкий from us


Telegram ru+de немецкий
FROM USA